language outdoors Summer Uncategorized

Mami: Estoy Jambre!!

Los 2 amiguitos
Adrian y Camila – Tan lindos, no hay palabras! 
Adrian and Camila – So cute! No words!
Que cómo va el español de Adrian? Bueno, la verdad muy pero muy bien. El es completamente bilingue y pronuncia perfectamente sus palabras, puede hablar fluido en los dos idiomas sin problemas pero…
…Ahora tenemos que trabajar en cómo construir las oraciones mejor y no usar tanto Spanglish. Así es. Desde que empezé con esto de ayudarle a ser bilingue la verdad nos ha ido maravillosamente bien, el hasta sabe perfectamente que a mi me habla español aunque todos los que estén en el lugar hablen inglés, el a mi me habla en español (tan bello!).
Pero si mete muchas palabras en inglés y se las he dejado pasar poco a poco hasta que ya me di cuenta que son muchas y le he vuelto a decir, cómo? no te entiendo? Y a veces me la dice en español pero a veces se hace el loco y me la repite en inglés porque sabe que le entiendo por dentro y a veces hasta se enoja y no me dice nada.

Disfrutan mucho juntos
Jugar en Español es divertido! Playing in Spanish is fun!
Además lo que me deja impresionada es la manera de construir sus oraciones de acuerdo al inglés, cómo que si supiera cuales son los verbos y los sujetos y estuviera traduciendo palabra por palabra. Me da muchísima risa cuando los escucho hablar así:

Mami, estoy jambre!
Quién le dijo que la ache se pronunciaba como jota en inglés??? 
Y que Yo estoy es igual a I am?? –A lo mejor es que lo traduce de “hungry” directamente ;)–

Tía, quieres a jugar?
Quien le dijo que to is igual a “a”??
Quieres jugar con mi?
La palabra “conmigo” le cuesta bastante.
Mami, me sopas?
Este si es verdad que no lo entendí sino después de unos minutos… Estábamos en el baño y quería que lo enjabonara!! osea sopas de Soap en inglés! Que bárbaro! Ahí es cuando dije, no, esto no hay que dejarlo correr! Su spanglish va creciendo, jajaja! Como este hay millones, el acostumbra mucho a agarrar una palabra en inglés y convertirla en verbo en español, por ejemplo: Mami, me combas? Mami, me peinas?)
Que sirve eso para?
Que tal este! Completamente traducido palabra por palabra del inglés: What is this for? Como este hay muchos, por ejemplo: Donde esto se vino por?
The balloon got desinfloated 
Este es en Inglés a Español, me impresiona como agarró la palabra del español “desinflado” y la dijo el solito así en inglés!!

Que rico!

Una de las cosas que disfrutamos mucho son nuestros días que nos vemos con amigos en donde hablamos puro español, a mi me impresiona que el se hable español con su amiga Camila por ejemplo, porque con otros niños la mayoría de las veces aunque sepan los dos hablar Español el principal idioma elejido es el Inglés.

Incluso, a raiz de uno de los días en que nos vimos con Ana y Camila, Ana de Spanglishbaby sacó un post acerca de otras maneras de ayudar cuando se mezclan los idiomas, muy útiles! Y porsupuesto que ahora estoy usando otras estrategias en vez de la de “no entiendo”, y todo va mejorando poquito a poco!

Curious

How is Adrian’s Spanish? Well, it’s really good. He is completely bilingual and he pronounces the words very well, he can make sentences and speak fluently y both languages, but…

…We now have to work in how to build better sentences and to try and not use so much Spanglish. Since I started this about helping him being bilingual it has given marvelous results, he perfectly knows that he speaks Spanish to me even when there is a room full of English speaking people, he know I do only Spanish (love this!).

But he does include lots of English words and I had started to let it be and not worry but I have realized that there are too many, so I started to say again: What? I don’t understand? And sometimes he says the words in Spanish and sometimes he just acts like he didn’t hear me or sometimes he even gets upset about it and repeats it in English again, he’s able to know now that mami speaks both too, so why make the effort right?

El riachuelo artificial!

I am also amazed at how he started building sentences the way they are made in English, as if he knew which are the verbs and the subjects and translates word for word. It makes me laugh when I hear him talk like this: (Note: If you are reading this and don’t know much Spanish, it’s kind of hard to grasp what he is doing but I tried to explain briefly in all of them)

Mami, estoy jambre
He wants to say: Mami, I’m hungry, in Spanish he should say Mami, tengo hambre –the “h” is silent and the verb should change.
Tía, quieres a jugar?
He wants to say: Aunt, do you want to play? But he adds an extra word, the “to” doesn’t need to be added in Spanish.
Quieres jugar con mi?
Do you want to play with me? He’s just using the “me” from English but it should be “conmigo” instead which is still hard for him.
Mami, me sopas?
Mami, can you jabon me? It kind of sounds like that in Spanish, sounds weird of course, it was hard to understand him when he first said it, but this is typical, he grabs an English word and turns it into a verb in Spanish (in this case he grabbed the word soap), actually when I heard this it’s when I said what?? This has to stop!! His Spanglish is growing too much! Like this example there is plenty, he also said: Mami, can you peine? (Mami, can you comb me?)
Que sirve eso para?
This one is hard to understand or explain in English, he took word for word in English and said in Spanish which is no good in this sentence.
The balloon got desinfloated
This one is from English to Spanish, he said desinfloated from the word desinflado instead of saying deflated, pretty creative, ha ha! 

Maya wasn't liking the cariñitos :(
Ja ja ja! Maya no estaba muy contenta con los cariños de Camila ese día!
Hahaha! Maya wasn’t so happy with Camila’s love that day!

We really enjoy when we get together with friends that speak Spanish, I am always amazed at how he automatically speaks Spanish with his friend Camila for example, because with other kids he goes for English first.
I was talking about this with my friend Ana (Camila’s mom) at one of our play dates and then she was inspired to write this post at SpanglishBaby about it, it’s really helpful, it talks about ways to help when your child mixes both languages! And of course now I am applying different strategies instead of the “no entiendo”, so it’s getting better!

You Might Also Like

15 Comments

  • Reply
    Sra. Lopez
    July 21, 2010 at 7:08 pm

    It's great that you're recording these cute errors. When he's older and completely fluent in both, he will be able to laugh about it with you 🙂

    Adorable photos, as always. Beautiful children.

  • Reply
    Monica
    July 21, 2010 at 8:49 pm

    This is so wonderful, Dariela! Aren't children so amazing? Thanks for sharing this. I wish my children were so comfortable with Spanish.

  • Reply
    Marcela
    July 21, 2010 at 9:30 pm

    You are doing a great thing! The pictures are beautiful!

    I need to find more kids Jeremiah's age that speak spanish for playdates, it seems to be definitely iimportant.

  • Reply
    Cecy
    July 22, 2010 at 12:15 am

    The pictures are beautiful. Y yo tambien tengo jambre!!!!!

  • Reply
    L.A. Story
    July 22, 2010 at 12:50 am

    What amazing observations and such beautiful pics!

  • Reply
    Ruby
    July 22, 2010 at 4:56 am

    That is too funny but what a smart boy. I just started OPOL with my son and it's a lot harder since I'm the only one he hears Spanish from no friends or family speak Spanish. He is starting to repeat some of the words I say but he clearly understands most of what I say it's amazing

  • Reply
    ModernMami
    July 22, 2010 at 7:02 pm

    Love the personal stories Dariela…and of course the pictures! I so wish my girl had a friend her age who didn't speak English so she'd be forced to speak Spanish and actually practice. I love that your son is progressing well. Keep up the good job!

  • Reply
    Ana Lilian Flores
    July 24, 2010 at 5:41 am

    I smiled the whole way through, but, of course, I'm prejudiced because I could hear him say the phrases while I read them!

    It's amazing how he always, always speaks in Spanish to Camila and me. He already gets it.

    Las fotos estan divinas! Te las voy a robar todas!!

  • Reply
    Yoly - YNR Live
    July 25, 2010 at 8:55 pm

    Great story and pictures!

  • Reply
    lisarenata
    July 26, 2010 at 4:44 am

    Me encanto este post.
    Yo acá sigo sufriendo con el OPOL. Pues mi nene prefiere usar el Ingles mas que el Español, hay veces que me quiero dar por vencida, pero nada, sigo adelante y se que algún día me lo agradecerá. Espero!! =)

  • Reply
    Dariela
    July 26, 2010 at 4:51 am

    Thanks everybody for the wonderful comments!

    @Sra Lopez: I know it's fun to record these errors and come back later, I'm sure we'll forget them so it's nice that they are here 🙂

    @Marcela: yes, it is really helpful that kids see other kids speaking Spanish and their parents as well. He does notice that Ana and me always speak Spanish too!

    @Ruby: You are doing a great thing though, keep it up!!

    @Melanie: Yes, try to find her a Spanish speaking friend, hahaha!

    @Lisa: Si, yo te entiendo, pero si te lo agradecerá amiga, hay que practicar mucho la paciencia con esto no!!??

  • Reply
    Dariela
    July 26, 2010 at 4:54 am

    @Monica: It's hard but if we keep helping them, they'll do it sometime, no?! 🙂

    @Cecy: Ya me imagino, que siempre tienes hambre ahora 😉 jajaja

    @Laura @Yoly Thanks for stopping by!

    @Ana: Jajaja, róbatelas y si necesitas en high-res me dices.

  • Reply
    Aunt Jill
    July 26, 2010 at 6:50 pm

    He's pretty black and white right now, don't you think? If I try to talk Spanish to him he just looks at me blankly or ignores me. I realize my accent is awful and I don't know enough words, but I think the San Diego aunties are assigned firmly to the "English only" category! 😀

  • Reply
    Dariela
    July 29, 2010 at 7:19 pm

    Jill: Yes, he knows who to speak English or Spanish to. I think the Spanglish comes in more when he's speaking Spanish though!

  • Reply
    Anonymous
    August 14, 2010 at 6:18 am

    Consider to incorporate gemstone jewelry into the variety of jewelry you own. If this is the case, then you might like to include up topaz jewelry into collection.
    cheap pandora It is not that tough to tally topaz with whatever dress you possess. And the reason being that this gemstone is available in a variety of colors like jade, red, buy pandora light pink, purple and the most favored among these is blue.Blue topaz ring will certainly be your best option if you are intended to include a ring into your gemstone jewelry discount pandora collection. Either if you wish to wear the ring on a special occasion or wear this sort of ornaments on a daily basis, it is up to your account.
    pandora bracelets Blue topaz ring can ensure you that you will attract every person.Due to sophistication and sweetness of topaz you'll be able to promise yourself that you'll be admired pandora bracelets uk at personal events and you will grasp the eyes of those who are most like in love with ornaments themselves. Since this kind of jewelry can possibly compliment pandora bracelets and charms any type of skin tone, wearing it either on social parties during daytime or parties during nighttime will not be a problem at all.

  • Leave a Reply